完璧なローカライズを仕上げるため、ゲーム内テキスト以外にも、翻訳する必要の素材が存在します。

UI画像の改修や、プロモーション映像の改修、動画への字幕の追加、アフレコ用テキストの修正など、プロジェクトのニーズに合わせてご相談頂ければご対応できます。

LQA語言品質測試

PlayTransの強み

  • 翻訳、美術サポートの間で情報が共有されており、校正や修正が高効率で行えます
  • 画像ファイルの構成の整理や、リスト化をサポート可能です
  • LQAチームによる実装後の成果チェックなど検証を効率よく行えます
トップページへ