跟隨著中文遊戲市場一同成長的十餘年經驗,讓我們深知良好的中文翻譯是開啟精采遊戲體驗的大門,更是維繫玩家忠誠度的重要元素之一。
所謂遊戲在地化(Localization),狹義是指將遊戲翻譯改版成目標市場語言的作業,廣義上泛指從目標市場分析到營運宣傳等一連串完整的開發及商業活動,簡單可分以下三區塊:

  • 開發技術

    開發技術

    遊戲主程式改版、伺服器及前後台金流串接

  • 內容翻譯

    內容翻譯

    文本翻譯、圖像影音等素材翻譯及改版、LQA在地化品質測試

  • 營運宣傳

    營運宣傳

    目標市場現地的商品上架流通、法規處理、廣告投放、宣傳活動

遊譯團隊目前主要專注於協助內容翻譯